您現在的位置: 語文備課大師 > > 小學必背古詩80首
泊船瓜洲
王安石
  
jīng kǒu guā zhōu shuǐ jiān  
zhōng shān zhǐ shù chóng shān  
chūn fēng yòu jiāng nán àn  
míng yuè shí zhào huán  
  
作者背景
  見《元日》的作者背景。
注詞釋義
  瓜洲:地名,在今江蘇省揚州市邗(hán)江區南長江岸邊。
  京口:地名,今江蘇省鎮江市,與瓜洲隔江相對。
  鐘山:江寧(今江蘇省南京市)名山。今南京紫金山。作者長期居住江寧,故以鐘山(今稱紫金山)代指住處。
  綠:吹綠。
  還:回家,歸來。
古詩今譯
  京口與瓜洲分別在長江兩岸,回頭望鐘山家門只隔幾重山。春風又吹綠了江南千里岸邊,問明月何時能照我再返家園?
名句賞析——“春風又綠江南岸。”
  宋神宗熙寧元年(1068),作者從江寧(今南京市)家中出發,乘船由長江水路進京(今河南開封市)任職。船過京口時,與好友寶覺和尚會面,留宿了一夜。然后橫渡長江,停船在瓜洲。隔江相望,朋友就在對岸,禁不住生出一股依依惜別之情。而位于江寧的家,因為隔著幾重山也已經看不到了,這更涌起了對它的無限眷戀。正是初春時節,春風吹拂,放眼江南到處是一片綠色。雖然此次赴京,是因為得到了朝廷的重用,自己也很高興。但還是希望能早日擺脫政事,重新回到寧靜閑適的家園。
  這首詩最被人津津樂道的是“春風又綠江南岸”的“綠”字,據說作者先后選換了“到”、“過”、“入”、“滿”等十多個字,最后才決定用“綠”,成為精心修改詩作的一段佳話。一個“綠”字,不但充滿了色彩感,而且,這種色彩感又包含了動感,使這首詩的生動性增加了不少,這也是他著意創造的一種意境。
第一首   上一首   回目錄   下一首   末一首
 
Copyright(C) 2005-2008 語文備課大師
电子游艺打气球机